توليدكنندگان «در مسير زايندهرود» از مردم اصفهان عذرخواهي كنند
ابوالفضل قرباني امروز در گفتوگو با خبرنگار فارس در اصفهان اظهار داشت: برخي ديالوگهاي ارائه شده از سوي بازيگران سريال در مسير زايندهرود كه اين روزها از تلويزيون پخش ميشود، تا حد تمسخر لهجه اصفهاني نيز پيش رفته است و بر همين اساس توليدكنندگان اين سريال بايد از مردم اصفهان عذرخواهي كنند.
وي اضافه كرد: اگر بازي در نقشهاي سريال در مسير زايندهرود به بازيگران اصفهاني سپرده ميشد آنها ميتوانستند ضربالمثلهاي اصيل اصفهاني را به عنوان ميراث ماندگار اصفهان زنده كنند.
سخنگوي شوراي اسلامي شهر اصفهان ادامه داد: اگر سريال در مسير زايندهرود به كارگرداني حسن فتحي كه براي ايام مبارك رمضان ساخته شده، بر روي ظرافتهاي لهجه اصفهاني بيشتر كار ميكرد، بسيار موفقتر بود.
وي با بيان اينكه سريال در مسير زايندهرود در زماني كوتاه تهيه شده و فرصتي براي ارائه بهتر آن وجود نداشته است، افزود: مسئولان و دستاندركاران سريال در مسير زايندهرود بايد به مردم بيان كنند كه اين گويش اصفهاني نيست و اين مسئله را از دل مردم اصفهان در بياورند.
سخنگوي شوراي شهر اصفهان يكي از دلايل اصلي درست نبودن گويش اصفهاني سريال در مسير زايندهرود را استفاده از هنرپيشههاي غيربومي شهر اصفهان عنوان كرد و بيان داشت: در اين سريال چون بازيگران غير اصفهاني هستند و گويش مادريشان به لهجه مردم اصفهان نيست، به خوبي نميتوانند در چنين مجموعهاي موفق باشند و حتي ممكن است به سمت مسخره كردن اين لهجه نيز پيش بروند.
وي تصريح كرد: مردم شهر اصفهان به خوبي ميدانند كه سريال در مسير زايندهرود با اعتباري كه براي آن در نظر گرفته شده هيچگاه متوقف نميشود اما به دليل اينكه گويش اصفهاني در آن به خوبي رعايت نشده بايد از شهروندان اصفهاني در اين راستا عذرخواهي شود.