سخنگوی پاستوریزه وزارت خارجه فیلترشكن ندارد!
سخنگوی وزارت امورخارجه در یك گفتگوی متفاوت مطبوعاتی از برخی ناگفتهها از زندگی شخصی خود پرده برداشته و نكات جالبی را بر زبان آورده است.
به گزارش خبرنگار «آینده»، رامین مهمانپرست در این گفتگو در مورد طیف گستردهای از موضوعات از جمله نظر وی در مورد سخنگوهای قبلی تا علائق دوران كودكیاش اظهار نظر كرده است.
وی در بخشی از این گفتگو كه با مجله سروش هفتگی انجام شده، در پاسخ به سوالی در مورد سخنگوهای قبلی دستگاه سیاست خارجی، گفته است: «سخنگوهای قبلی همه از دوستان نزدیك ما بودند، شاید از زمانی كه آقای سرمدی و بعد آقای محمدی، آقای آصفی، آقای حسینی و آقای قشقاوی سخنگوی وزارت امور خارجه بودند، ما با یكدیگر رابطه دوستانهای داشته ایم. فكر می كنم در دوره ای كه آقای دكتر آصفی سخنگو بودند، چون مدت آن هم طولانی تر بود، موضوع سخنگویی در وزارت امور خارجه جا افتاد و حرفه ای تر شد. من سعی می كنم در كارم از همه ویژگی های مثبت دوستان استفاده كنم».
دستیار ویژه وزیر امور خارجه با اشاره به این اصطلاح شایع كه «اصلی ترین كار سخنگو تكذیب كردن است»، می گوید: سعی میكنم اگر هم چیزی را تكذیب میكنم، از این كلمه استفاده نكنم و مثلاً بگویم این مسئله درست یا مورد قبول نیست.
مهمانپرست در پاسخ به این سوال كه گاهی احساس میشود خبرنگاران را به قول معروف «میپیچاند»، با تایید ضمنی موضوع این گونه پاسخ داده است: «خیلی از اوقات احساس ما این است كه برخی از خبرنگاران خارجی، سوالات خود را طوری طراحی می كنند تا یك ابهامی را متوجه سیاستهای كشور ما كنند، طبعاً متناسب با شیطنت هایی كه آنها انجام می دهند، سعی می كنیم پاسخ هایی بدهیم كه متناسب باشد، یعنی بالاخره هم آنها پاسخشان را بگیرند و هم مردم احساس كنند كه مسئولین كشور متوجه اینگونه مسائل هستند».
سخنگوی دستگاه دیپلماسی در این گفتگو از كارتونهای مورد علاقهاش در دوران كودكی هم پرده برداشته و گفته است: «مثلا همین كارتون های «تام و جری» از قدیم هم بود. یادم نمی آید دقیقاً در چه سالی، اما بود. البته كارتون هایی همچون «تام و جری»، «پلنگ صورتی» و غیره را معمولا بزرگترها هم می بینند. بالاخره اینها كارتونهای سالمی هستند. البته بعضی ها معتقدند كه همین هم سیاسی است. مثلا آن موش و گربه معروف این كارتون را به جریانات سیاسی خارج از كشور تشبیه می كنند...»
وی در ادامه در مورد سریالهای در حال پخش تلویزیون نیز اظهار نظر كرده و سریال تاریخی«مختارنامه» را از بهترین سریالهای فعلی صدا و سیما معرفی كرده و از استقبال مردم در كشورهای همسایه از این سریال خبر داده است.
در ادامه، كار به رنگی بودن یا نبودن آقای سخنگو نیز كشیده و وی سوال پرسپولیسی یا استقلالی بودنش را این گونه پاسخ داده است: «چندان برای من مهم نیست، اتفاقاً خیلی خوشحالم كه تیم های شهرستانی طوری وارد میدان شدهاند كه مركزیت استقلال و پیروزی به هم خورده است. اینها كه از قدیم یكه تاز بودند الان مجبور هستند تلاش كنند تا از تیم های شهرستانی عقب نیفتند. این خیلی خوب است، این كه در استانهای ما تیمهای قوی وجود دارد، خیلی نكته قابل توجهی است. مثلاً تیم تبریز را ببینید، وقتی این همه تماشاگر را به ورزشگاه می كشاند، نشانگر این است كه همه استان های ما درگیر این بحث شده اند، امیدوارم همه نمونه باشند.»
مهمانپرست در ادامه در پاسخ به اصرار مصاحبهگر به دانستن تعلقات رنگی وی، به شكل جالبی از ارائه جواب طفره رفته است: «شما هم ظاهراً كم كم مثل آن خبرنگاران خارجی می شوی، مراقب باش مشمول آن پاسخ های «پیچاندنی» نشوی...(می خندد)».
وی در ادامه از ساعات طولانی استفاده خود از اینترنت خبر داده و تاكید كرده كه فیلتر شكن ندارد و تنها از سایتهای قابل دستیابی است استفاده میكند. وی در مورد برخی از سایتهای خبری خارجی كه مسدود هستند و ممكن است به كار وی بیایند، گفته است: «به آنها دسترسی ندارم، اما مشكلی هم ندارم. چون دوستان وزارت امور خارجه، این ها را آماده می كنند و به صورت بولتن های مختلف به ما می دهند. حتی اگر خانه باشم یا تعطیل باشد، این بولتن ها را ایمیل می كنند تا بخوانم».
بر فرض صداقت جناب سخنگو، اكنون پرسش اینجاست كه آیا ایشان كه باید پاسخگوی اخبار راست و دروغ پر آب و تاب رسانه های خارجی درباره ایران باشد، می تواند بدون ارتباط مستقیم با رسانه های خارجی آنها را درك كند؟ چون نسخه بولتنی این اخبار با نحوه انتشار آنها در خود رسانه های خارجی متفاوت است.