بورس‌نیوز(بورس‌خبر)، قدیمی ترین پایگاه خبری بازار سرمایه ایران

      
يکشنبه ۲۷ تير ۱۳۸۹ - ۱۳:۳۵

سند انگلیسی روزنامه زیر مجموعه ضرغامی برای تخریب شهردار تهران

کد خبر : ۳۳۲۸۰
شفاف :روزنامه جام جم ، با ترجمه بخشي از مطالب يك روزنامه انگليسي ، شهردارتهران را «مغرور» و «بي برنامه» خواند اين در حالي است كه در متن اصلي اين مطلب هيچ يك از اين عبارت ديده نمي شود و اين تحليل ها زاييده خيال پردازي ها مترجم روزنامه صدا و سيماست.

مطلبي با موضوع ايران در روزنامه انگليسي فايننشال تايمز كه به دليل عدم موفقيت در دريافت وقت مصاحبه با شهردار تهران ، صرفا به تحليلي درباره وضعيت سياسي ايران و احتمالات آينده پرداخته بود، صبح امروز در روزنامه جام جم با رويكردي بي اعتنا به معيارهاي اخلاق حرفه اي روزنامه نگاري بازتوليد و منتشر شد.

اقدام عجيب و سوال برانگيز روزنامه جام جم در تخريب شهرداري تهران آن هم با استناد به گزارش رسانه هاي بيگانه در حالي است كه مترجمان اين روزنامه با استفاده از خلاقيت ذهنيشان بخش هايي كه در متن اصلي اين گزارش وجود نداشته و صفت هايي چون «شهردار مغرور تهران» را به گزارش افزوده و در مقابل هر جا در متن گزارش اصلي اطلاعاتي درباره توسعه و آباداني تهران منتشر شده بوده را حذف كرده اند !

روزنامه جام جم نقل قول يك معلم 30 ساله را ناقص بيان كرده است و قسمتي از صحبت هاي او شامل «تقدير از تلاش‌هاي قاليباف» و نيز اينكه گفته است: « ما هم از پاك شدن شهرمان بهره مي بريم» را حذف كرده و در مقابل به نقل از او نوشته است : «قاليباف اين كارها را براي خودش انجام مي دهد»

جام جم همه بخش هاي اين روزنامه انگليسي را كه شامل بازتاب مثبت فعاليت هاي شهرداري تهران بوده را حذف كرده است. براي مثال در بخشي از گزارش مذكور در متن اصلي نوشته است : «شهردار پياده روهاي‌هاي تهران را تعمير كرد؛ براي اولين بار توالت‌هاي عمومي ساخت، خانه هاي تاريخي را بازسازي كرد. او همچنين خيابان‌هاي تهران را با ايجاد فضاي سبز و فعاليت‌هاي هنري تزئين كرد. محمد حمزه نقاش و هنرمند شهري كه به دليل كارهايش مورد توجه قرار گرفته مي گويد: اين اقدامي مثبت است كه نه فقط به مردم احترام به هنر را ياد مي دهد بلكه باعث تشويق هنرمندان براي بالا بردن سطح كارشان مي‌شود.»

اما روزنامه جام جم با رويكردي غير اخلاقي و نگاهي كاملا سياسي اين بخش ها راحذف كرده و با افزودن فرضيات ذهني نويسندگان و مترجمانش خواسته براي تاييد ادعاهاي غير واقعي اش درباره عملكرد شهرداري تهران سندي قابل اعتماد براي خود دست و پا كند. حال آنكه مخاطبان مي توانند با مراجعه به متن اصلي گزارش فايننشيال تايمز و مقايسه آن با ترجمه آن در روزنامه جام جم به عمق رويكرد غير حرفه اي و عدم پايبندي اين رسانه به اخلاق حرفه اي پي ببرند.

پيش از اين نيز بررسي اخبار روزنامه جام جام در ماه هاي اخير گوياي افزايش معنادار تعداد مطالب با جهت گيري منفي عليه شهرداري تهران بود.

نتايج تحقيقات نشان مي دهد، در سال هاي متوالي 87 و 88 روزنامه جام جم در كنار برخي ديگر از روزنامه هاي نزديك به دولت يكي از سه رسانه نوشتاري بوده كه بيشترين حجم مطالب تخريبي را عليه شهرداري تهران منتشر كرده است.

با اين همه استفاده مجعول از متن گزارش رسانه هاي بيگانه و تخريب شخصيت هاي سياسي كشور و طرح ادعاهاي واهي كه رسانه مذكور براي اثبات آن ناگزير از ارجاعات كور و پناه بردن به مصاحبه شوندگان ساختگي و بي هويتي چون «يكي از مديران سابق همشهري» و «يكي از كارشناسان شهري» بوده است ، نشان دهنده ادامه و تشديد برخورد سياسي برخي مديران رسانه ملي و به دنبال آن روزنامه جام جم را در برابر شهرداري تهران است ، مديراني كه تجربه سال هاي اخير نشان مي دهد در برخورد گزينشي و سياسي با رويدادهاي شهري و نيز شخص شهردار تهران از هيچ كوششي فروگذار نكردند چه آن زمان كه شتابزده باقطع برنامه پخش زنده افتتاح تونل توحيد برنامه راز بقا پخش كردند چه امروز كه با ترجمه جعلي و گزينشي بخشي از گزارش يك رسانه بيگانه سعي در تخريب شهرداري و سياه نمايي دارند.

اما این اقدام روزنامه زیر مجموعه ضرغامی در حالی است که مقام معظم رهبری در تاریخ 6/8/88 در جمع تعدادی از نخبگان علمی کشور فرمودند : " یکی از ایرادهایی که ما معمولاً داریم به بعضی ها این است که آنچه بیگانه بگوید این را تلقی و قبول می کنند . آنچه را که خودی بگوید تلقی با تردید می کنند . چرا ؟ این تلقی تلقی ناسالمی است . این تلقی درست نیست . تلقی ناسالمی است ."
اشتراک گذاری :
گزارش خطا
ارسال نظر